Naučte se efektivně pracovat s nejoblíbenějším bezplatným titulkovacím programem. Videokurz se skládá ze série výukových videí a balíčku s přednastaveným programem Subtitle Edit (pro Windows a Linux), stručnou příručkou k videokurzu a dalšími praktickými informacemi. Kurz je určen především pro překladatele, ale nejen pro ně.
Ve videích (103 minut) se seznámíte s nejdůležitějšími prvky a funkcemi programu včetně několika „utajených“ a naučíte se:
- pracovat s načasovanými titulky,
- časovat nenačasované titulky,
- tvořit titulky od nuly.
Zapomeňte na myš – pracovat budeme téměř výhradně s klávesovými zkratkami, protože je to rychlejší a zdravější. A některé úkony se ani jinak udělat nedají. Dozvíte se, které klávesové zkratky jsou nejdůležitější, a v instalačních souborech je budete mít předem nastavené – při standardním nastavení byste totiž program nevyužili naplno. Všechny prezentované funkce a úkony si sami můžete vyzkoušet. Většinu z toho, co se naučíte, využijete i při práci s jinými titulkovacími programy.
Kurz obsahuje:
- 7 videí, celkem 103 minut, přístup na tři měsíce,
- složku s přednastaveným programem Subtitle Edit (pro Windows a Linux) a s aktuální kontrolou českého pravopisu,
- stručnou příručku obsahující nejdůležitější informace z videokurzu,
- přehled klávesových zkratek.
Videi provází a balíček připravil Miroslav Pošta, zkušený titulkář a redaktor titulků, autor knih o titulkování a jazykových technologiích (Titulkujeme: Audiovizuální překlad v otázkách a odpovědích, Technologie ve službách překladatele aj.) a lektor, který vyučuje audiovizuální překlad na několika vysokých školách.
Koupit